24/05/2012

Maison de Traditions


Depuis peu elle a regagnée son foyer, l’occasion pour moi de prendre de nouveaux clichés afin de mieux vous la présenter.

She is back, then of new photos to explain it to you better!


Ma maison se lit de bas en haut, elle raconte l’Histoire et les Traditions d’Alsace :

My house is read from the bottom up, she tells the History(Story) and the Traditions of Alsace:

-La terre est symbolisée avec des morceaux d’assiette de Sarreguemines ; provenant de Moselle cette faïence est très présente en Alsace.
- the earth is symbolized with pieces of plate of Sarreguemines; resulting from Moselle this earthenware is very present in Alsace.

Baies rouges et épis de blé pour évoquer les anciens motifs de broderies alsaciennes
Red berries and ears of corn to evoke the former motives for Alsatian embroidery

-En rappel des guerres de territoire qu’a connue l’Alsace : une cocarde aux couleurs du drapeau français, sur un ruban, cachée en symbole de résistance, s’enroule autour de la clé de la maison, (évocation aussi sur la coiffe de l’alsacienne à la fenêtre).
- in reminder of the turf wars that knew Alsace: a rosette in the colors of the French flag, on a ribbon, hidden in symbol of resistance, winds around the key of the house, (evocation also on the headgear of the Alsatian in the window).

Le petit plus : la toile d’araignée, indispensable porte bonheur d’un quilt, est présente sur la porte de la cave ; un fil conducteur qui emprisonne les morceaux de faïence.
The bit extra: the cobweb, indispensable happiness of a quilt, is present on the door of the cellar; a vital lead which imprisons the earthenware pieces.

-Des racines sont tressées pour évoquer les nattes des coiffures alsaciennes, voir flèches (la « tresse » est aussi une brioche alsacienne, sa pâte est nattée pour la même raison).
- roots are braided to evoke the braids(mats) of the Alsatian hairstyles, see arrows (the "plait" is also an Alsatian brioche, its dough is braided for the same reason).


-Pour évoquer « La Route des Vins d’Alsace » : village alsacien à la fenêtre du rez-de-chaussée et grappes de raisins noir.

- to evoke " The Wine trail of Alsace ": Alsatian village in the window of the black ground floor and the bunches of grapes.


Toutes les parties claires, (torchis), de ma maison sont en patchwork crazy, si si, voir tracés !!!
All the clear parts, (the torchis), of my house are in crazy patchwork, if if, to see borders!!!



-À la fenêtre du premier étage : costumes régionaux (couple d’alsaciens), et gastronomie alsacienne (sous forme de choux à choucroute, bretzels, et éclats de mirabelles).
- in the window of the first floor: regional costumes (couple of Alsatians), and Alsatian gastronomy (in the form of cabbages with sauerkraut, pretzels, and brightness of cherry plums).


-Impossible pour moi de ne pas évoquer la merveilleuse fête de Noël si chère à ma région, donc au deuxième étage: boules et guirlandes, sapin de Noël (qui est une tradition alsacienne), « Bredalas » (petits gâteaux de Noël alsaciens ; les miens ici), Saint Nicolas et ses pains d’épices.

- impossible for me not to evoke the wonderful Christmas celebration so expensive to my region, thus to the second floor: balls and garlands, Christmas tree (which is an Alsatian tradition), "Bredalas" (small Alsatian Christmas cakes; mine here), St Nicholas' Day and its gingerbread.


Les images aux fenêtres de ma maison alsacienne font référence au calendrier de l’Avent.

The images in the windows of my Alsatian house make reference to the Advent calendar.




- Le cœur sur la poutre évoque les sculptures, et autres annotations, qui se trouvent sur les anciennes maisons alsaciennes.

- The heart on the beam evokes sculptures, and other notes, which are on the former Alsatian houses.

-Au troisième étage se trouve un ange protecteur, accompagné de médailles pieuses et d’un morceau de chapelet, il fait référence à l’abondant patrimoine religieux alsacien.

- in the third floor is an angel protective, accompanied with medals and with a piece of rosary, he makes reference in plentiful Alsatian religious heritage.


-Situées au grenier des chandelles symbolisent l’âme de la maison et la chaleur du foyer où il fait bon s’abriter.

- finally is in the attic of candles symbolizing the soul of the house and the heat of the home where he well makes shelter itself.
Lorsque j’ai pensé ma maison j’avais à cœur le souvenir d’une demeure de maître qui jalonnait la route menant chez ma grand-mère. Abandonnée de tous elle était dans un état de délabrement effrayant, mais bien tentant pour l’âme romantique : à sa vue j’étais tour à tour éprise de pitié, et d’exaltation poétique (la vie reprenait ses droits!),le tronc des immenses bouleaux éventrant sa toiture est l’ombre la plus charmante de mon enfance car elle me fait voyager dans la contrée des rêves de la façon la plus extravagante qui soit (une graine de haricot de Jack !), c’est pourquoi j’ai voulu la toiture de ma maison surmontée de frêles feuillages, il fallait qu'elle soit aussi féerique que possible !



When I thought of my house I had in heart the memory of a house of master which marked out the road leading to my grandmother. Abandoned of all her was in a state of terrible, but very attractive decay for the romantic soul: in his view I was alternately in love by pity, and by poetic ecstasy (the life resumed its rights!), the trunk of the immense birches disemboweling its roof is the most charming shade of my childhood because she makes me travel in the part of the country of the dreams in a most extravagant way which is (a seed of bean of Jack!), that is why I wanted the roof of my house surmounted of frail foliages, I wanted her so magic as possible!

Bienvenue à mes nouvelles abonnées,
Bon quilting !



Welcome to my new subscribers,
Happy quilting!

Délicieuse journée
Delicious day

17 commentaires:

  1. Merci Evy pour toutes ces explications pour chaque symbole! Pour l'avoir vue de mes yeux et "oh combien" admirée à Nantes, je peux vous dire que, même sans connaitre tous ces symbloles que vous y avez placé, cette maison avait une âme! Votre quilt a vraiment une âme, et ça se ressent quand on le voit! Vous méritiez amplement le prix que vous avez reçu!
    Encore bravo!
    Bises

    RépondreSupprimer
  2. Absolue merveille qu'on a plaisir à revoir, là, je n'ai pas trop le temps,mais je reviendrai dans la journée voir tous les détails; merci Evy, et bravo encore!!!

    RépondreSupprimer
  3. on a de cesse de l'admirer ta petite maison alsacienne , chaque détail est une pure merveille , tous ont une histoire que tu nous racontes un vrai régal . à chaque passage chez toi , je me prend à envier ton talent et ta créativité . je me sauve sur la pointe des pieds mais sûr je reviendrais me délecter , encore et encore ; douce journée . bises amicales

    RépondreSupprimer
  4. It is amazing work and an adorable doll! I am so impressed indeed by your works. Congratulations!!

    RépondreSupprimer
  5. Bravo Evy, c'est une merveille. Merci pour toutes les explications et les symboles. L'histoire de ce quilt est magnifique. C'est une oeuvre d'art très précieuse. Tu as du y passer beaucoup d'heures et cela se voit. Merci pour ce partage. Bises.

    RépondreSupprimer
  6. I absolutely love this piece...especially all the symbolism... This is my favorite piece of all you posted.. incredible... Gerry Krueger

    RépondreSupprimer
  7. Bonjour, je viens de découvrir votre travail au travers de promenade de site en site ! Beaucoup d'émotion devant cette maison ! Beaucoup d'amour et de poésie aussi ! Je suis émue et très très admirative !!!!Malheureusement je n'ai pu me rendre cette année à Nantes ....avec regret à voir ce chef d'oeuvre !

    RépondreSupprimer
  8. Oh merci Evy pour tous ces détails et tous ces commentaires si détaillés !!! Quel bonheur.... mais maintenant j'aimerai tellement la revoir en vrai....... c'est vraiment un chef d'oeuvre de broderie mais aussi de poësie...... beaucoup beaucoup d'émotion..... amour de ta région et souvenirs d'enfance..... vraiment bravo bravo !

    RépondreSupprimer
  9. quel boulot magnifique, je suis soufflé et admirative, elle raconte une belle histoire...c'est superbe !

    RépondreSupprimer
  10. Les détails de broderies de cette maison sont fantastiques cela valait bien de refaire des photos
    J'adore aussi toutes les explications et symboles contenus dans cette création c'est une pure merveille !

    RépondreSupprimer
  11. WOW!! this is amazing. I cannot imagine all the time and work put into it.
    Beautiful!!!

    blessings
    barbara jean

    PS thanks for the note about my sewing machine. will check it out. =)

    RépondreSupprimer
  12. je l'ai vu à Nantes, elle est merveilleuse cette maison, bravo !

    RépondreSupprimer
  13. Ah c'était toi ! Evidemment je l'ai remarqué et admiré à Nantes ! Avec toutes ces explications et ces symboles, je la vois autrement ! Merci pour toutes ces détails ! Elle est vraiment à tomber !! Il y a tellement, tellement de choses à regarder que les yeux ne savent plus où se poser ! J'ai adorer le relief et "l'épaisseur" des broderies. BRAVO (et merci pour ta visite)

    RépondreSupprimer
  14. Bonjour Evy et Merci pour cette jolie balade au coeur de l'Alsace .
    Ton travail est époustouflant , que de détails et de symboles .Un magnifique quilt qui raconte merveilleusement l'identité alsacienne .
    Bises

    RépondreSupprimer
  15. Quel beau travail, quelles richesses de points et de couleurs, j'adore... Je te découvre grâce à Cahincaha, j'admire ton ouvrage, que de beautés bonne journée Fannymaje

    RépondreSupprimer

Merci pour vos mots, ils encouragent mon travail, et embellissent ma journée de la plus belle des façons!
Thank you for your words, they encourage my work, and embellish my day of the most beautiful of the manners!